[سوره النساء (4) : آیات 44 تا 45]
اشاره
أَ لَمْ تَرَ إِلَی اَلَّذِینَ أُوتُوا نَصِیباً مِنَ اَلْکِتٰابِ یَشْتَرُونَ اَلضَّلاٰلَهَ وَ یُرِیدُونَ أَنْ تَضِلُّوا اَلسَّبِیلَ (44) وَ اَللّٰهُ أَعْلَمُ بِأَعْدٰائِکُمْ وَ کَفیٰ بِاللّٰهِ وَلِیًّا وَ کَفیٰ بِاللّٰهِ نَصِیراً (45)
ترجمه:
44-آیا ندیدی کسانی را که بهره ای از کتاب (خدا) به آنها داده شده بود (به جای اینکه از آن برای هدایت خود و دیگران استفاده کنند، برای خویش) گمراهی می خرند و می خواهند شما نیز گمراه شوید.
45-خدا از دشمنان شما آگاه است (ولی آنها به شما زیانی نمی رسانند) کافی است که خدا ولی شما باشد و کافی است که خدا یاور شما باشد.
تفسیر:
أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ أُوتُوا نَصِیباً مِنَ الْکِتٰابِ یَشْتَرُونَ الضَّلاٰلَهَ وَ یُرِیدُونَ أَنْ تَضِلُّوا السَّبِیلَ
:
در این آیه خداوند با تعبیری حاکی از تعجب به پیامبر خود، خطاب می کند که“شگفت آور است حال جمعیتی که بهره ای از کتاب آسمانی را در اختیار داشتند، اما به جای اینکه با آن، هدایت و سعادت برای خود و دیگران بخرند هم برای خود گمراهی خریدند هم می خواهند شما گمراه شوید”.
و به این ترتیب آنچه وسیله هدایت خود و دیگران بود بر اثر سوء نیاتشان تبدیل به وسیله گمراه شدن و گمراه کردن گشت، چرا که آنها هیچگاه دنبال حقیقت نبودند، بلکه به همه چیز با عینک سیاه نفاق و حسد و مادیگری می نگریستند. سپس می فرماید: اینها اگر چه در لباس دوست، خود را جلوه می دهند، دشمنان واقعی شما هستند و خداوند از آنها آگاه هست (وَ اللّٰهُ أَعْلَمُ بِأَعْدٰائِکُمْ) .
چه دشمنی از آن بالاتر که با سعادت و هدایت شما مخالفند، گاهی به زبان
ص: 402
خیرخواهی و گاهی از طریق بدگویی و هر زمان به شکلی به دنبال تحقق بخشیدن به- اهداف شوم خود هستند.
ولی شما هرگز از عداوت آنها وحشت نکنید، شما تنها نیستید، همین قدر کافی است که خداوند رهبر و ولی شما و یار و یاور شما باشد (وَ کَفیٰ بِاللّٰهِ وَلِیًّا وَ کَفیٰ بِاللّٰهِ نَصِیراً) .
زیرا از آنها کاری ساخته نیست و اگر گفته های آنها را زیر پا بگذارید جای ترس و نگرانی نخواهد بود.
ضمنا از جمله أُوتُوا نَصِیباً مِنَ الْکِتٰابِ: “بخشی از کتاب در اختیار آنها قرار داده شد”استفاده می شود که آنچه آنها در اختیار داشتند، تمام کتاب آسمانی تورات نبود، بلکه تنها بخشی از آن بوده است و این با حقایق مسلم تاریخی نیز کاملا سازگار است که قسمتهایی از تورات واقعی با گذشت زمان تحریف شده و یا از بین رفته است.